Hasta la Vista

Des films vus à Aix, printemps 2012

Des Classifications

Langue: C1 (B2) Étoiles-bekphoto: ******.

Salle 3, Mazarin

Il y a des petits problèmes avec le son dans ce film à cause de bruits d'ambiance. Quelques dialogues sont au niveau de B2, car il sont sous-titrés.

L'histoire et l'évaluation

Le film présente une histoire fictive. Trois jeunes hommes décident d'aller en Espagne pour leur vacances. Ils veulent y rencontrer des femmes pour leur initialisation, et en principe ils réussissent.



Si tu es jeune, tu veux bien rencontrer d'autres jeunes pour ne seulement parler et boire du thé, n'est-ce pas ? C'est tout à fait naturel, et presque tous les jeunes ont eu besoin de faire encore un pas sur leur voie pour devenir adulte. Et presque tous les parents ont eu peur pour leur gosses pour qu'ils ne se blessent pas, même si les parents – en principe – acceptent le besoin des ados de faire leur propres expériences.

Alors tout le monde est d'accord que les ados doivent faire leurs expériences, et que les parents ont de devoir se libérer de leur peur pour qu'il les enfants fassent de « mauvaises » expériences. Ce qui est plus facile à écrire que faire.

Un jour les trois garçons de notre histoire confrontent leur parents avec leur désire de voyager en Espagne, plus exactement vers la « Costa del Sol » . Ils vont y aller seuls, ou presque seuls, c.a.d. avec un chauffeur et dans une camionnette, car les garçons ont besoin d'espace pour leur équipage. Après quelques discussions leurs parents sont finalement convaincus, et ils donnent leur « placet », donc sous quelques conditions.

Quand les garçons font leur planning, ils ont trouvé un chauffeur avec une camionnette imposante, avec lecteur-DVD, climatisation, et d'autres commodités. En principe, et sous ces conditions favorables, ce voyage doit devenir un grand succès pour nos héros. Mais comme tout le monde le sait, la réalité est toutefois très différente de nos rêves. Alors, ce chauffeur-ci ne peut pas travailler les jours où les garçons vont voyager, donc heureusement il connait un autre chauffeur, qui peut le remplacer/prendre ce voyage.

Quand les trois garçons se retrouvent dans le lieu où le voyage doit commencer, leur nouveau chauffeur, et sa camionnette, arrivent en retard. Nous voyons la « nouvelle » camionnette de ce chauffeur-de-substitution, et la camionnette n'est pas aussi nouvelle comme celle du chauffeur original.

On doit peut-être savoir que le film est belge, et comme tout le monde le sait, la Belgique est un pays bilingue, le nord parle le flamand, le sud français. Les trois garçons habitent au nord du pays, et, à part l'un d'eux, ils ne parlent que le flamand. On peut presque dire que les garçons sont handicapés dans ce champ, car quand leur nouveau chauffeur arrive, ce chauffeur peut seulement parler français. Heureusement un des trois garçons peut parler un peu le français, et les quatre peuvent commencer leur voyage.

Un autre détail est que le nouveau chauffeur est en fait une femme, ce qui pose quelques problèmes aux garçons. Car ils ont un but spécial avec leur voyage, et c'est de rencontrer des femmes parce que ils n'ont pas encore fait l'expérience d'être ensemble avec une femme. En fait, on peut dire que les garçons sont un peu handicapés à cause de cela, car il y a beaucoup des garçons qui ont fait leurs expériences sur ce champs comme des ados.

Bon, même si les garçons se sentent un peu handicapé à cause des petits problèmes sur le champs de la conversation, et leur manque d'expériences avec les femmes, ils sont en fait vraiment handicapés, car un d'eux est paralysé totalement, l'autre est obligé d'être dans une « chaise roulante », et le dernière est presque totalement aveugle. Et le public comprend qu'ils ont du avoir des problèmes à trouver des jeunes femmes chez eux, et pour cela ils se sentent obligés de les trouver ailleurs.

Le but de leur voyage est ne seulement voyager en Espagne mais aussi de trouver quelques femmes, et car ils ont conscients de leurs handicaps, ils ont aussi trouver la solution pour réellement rencontrer des femmes. Mais où est-ce qu'on peut rencontrer des femmes qui acceptent un handicapé ? Le film nous montre deux lieux.

Le première lieu est une zone piéton dans le village où les garçons ont trouvé un bungalow pour rester pendant les nuits. Dans cette zone les jeunes de la région et des touristes peuvent se rencontrer. En fait les trois retrouvent un groupe de trois jeunes femmes, mais elles « n'ont pas le temps » pour être ensemble avec les garçons.

L'autre lieu est une maison où beaucoup d'hommes et femmes peuvent se rencontrer, avec la musique, un bar et les boissons, les chaises et les tables, et là les trois réellement réussissent de trouver une femme pour chacun, et leurs rêves deviennent réalité.

Dont, le lieu où nos héros trouvent « leur femmes » est



On peut se demander, pourquoi le film s'appelle « Hasta la Vista » ? Naturellement cette expression espagnol donne les associations à un autre film, avec un acteur autrichien comme héros, qui se déroule dans l'avenir. Ici le titre du film exprime la possibilité de revoir quelqu'un, dans la même façon qu'on dit « A bientôt » en français, mais donc aussi la possibilité de définir un but dans l'avenir, comme « on va voir ». Le film nous donne la possibilité des deux interprétations.